Если легко — Вольные танцы. Разговор в движении

Если легко

— Я могу найти это для вас, но мне нужно время.
— Если сложно, то не нужно.

 

— Хочешь, я сварю тебе кофе?
— Если сложно, то не нужно.

 

— Тебя подождать?
— Если сложно, то не нужно.

Захочется ли вам что-то делать, получив подобную фразу как бы "в догонку"? А если сами услышали, что кто-то так говорит — как думаете, проявляет он тем самым заботу к собеседнику или, наоборот, выказывает безразличие? И насколько в действительности здесь важен контекст? 

Пример 1

Пожилой человек просит помочь поднять по лестнице сумку: "Если сложно, то не нужно". Такую помощь мы, как правило, рады предложить и готовы сразу оказать. Для нас это действительно не сложно и сама реплика "если сложно" носит скорее формальный характер.

Пример 2 

Некто просит человека, всю жизнь занимавшегося генеалогическими разысканиями и достигшего в этом деле высочайшего профессионального уровня найти, при случае, что-нибудь о прабабушке. А затем, в ответ на готовность помочь, приговаривает: "Но если сложно — то не нужно". Едва ли такое утверждение обрадует специалиста, ведь буквально одной фразой намеренно или ненамеренно обесценивается его труд, опыт работы с архивами, сама его жизнь ("сложно" — да, очень может быть, но почему "не нужно"?). Конечно, едва ли случайная оценка обескуражит или вызовет возмущение у профессионала; особенно, если мы просим оказать услугу не бесплатно, искренне хотим быть или казаться вежливыми и имеем дело с культурным и образованным человеком. Однако неприятный осадок от формальной вежливости (в таком случае последняя может оказаться не только формальной, но и деструктивной) вполне возможен и вероятен.

Что могло бы произойти дальше в подобном разговоре, если бы мы могли развернуть его в конструктивную, ресурсную для обоих участников сторону? Скажем, при помощи ответной реплики, укорененной в теле и начинающейся со слов "если легко" (необязательно с именно этих слов):

— Если легко, конечно, найду время и смогу поискать для вас.

 

— Если легко, конечно, сварю тебе кофе.

 

— А если легко, можно? 

На первый и второй взгляд в результате такого ответа:

  1. Исчезает или сходит на нет недооценка ("да мне и не особо нужно") или переоценка ("это вообще мне недоступно") чужого, от-личного от нашего опыта ("сложно для кого?"). 

    Не за этим ли от-личным опытом, кстати, мы приходим друг к другу на самом деле? А если не за этим, то за каким? Может, нам нужно от нашего собеседника что-то совсем другое, чем мы заявляем? Не поиск родственников в веках, а забота сейчас. Не кофе, а творческий ритуал. Не подождать, а побыть рядом. Причем, возможно, мы хотели бы получить всё это не "сложно-нужно", а "легко-желанно" (со всей душой, глубиной и — в случае работы — профессионализмом) от другого человека? Если так, то о чем и как мы просим? В чем смысл наших условий ("если...")?

  2. Происходит согласование условий. Мы как бы соглашаемся с наличием условий как таковых ("если сложно"), но предлагаем своё ("если легко"). При этом мы вольны подстраиваться под ценностный выбор нашего собеседника так, как считаем нужным. Ответить можем не только "если легко", но и "если серьезно", "если по-взрослому", "если ресурсно" (для психологов) и проч. в зависимости от ситуации.

  3. Мы вступаем в "коммуникативный танец": A — С, A — D, B — C, B — D, где А и B — наши "сложно" и "легко" ("по-взрослому" и т.д,), а C и D — "сложно" и "легко" ("по-взрослому" и т.д,) партнера соответственно.

  4. Исключается использование ритуала вежливости в скрытых — сознательно или подсознательно — целях. С помощью "легко" мы отменяем "сложно" в его попытке поглотить все относящиеся и не относящиеся к делу сферы нашего или чужого опыта.  

Вместе с тем, очевидно, что вербальный танец с "легко" (или аналогичный) уместен далеко не всегда. Как и в любом другом варианте диалога результат коммуникации напрямую зависит от психофизики. А точнее, от двух состояний: состояния, в котором произносится фраза, и состояния, в котором находится собеседник. Мы не можем отменить получение "пуш-уведомлений" в сознании от внутренних критиков (в число которых порой попадает и наш собеседник): "Ты занимаешься ерундой!", "Незаменимых нет!", "Чай не лавандовый раф!", "На что тебе время?", "Кому тут сложно?", "Тебя попросили, а ты". Но мы можем избежать деструктивности и отреагировать на них в своих интересах, творчески: осознать-ощутить в теле "легко" ("серьезно", "по-взрослому" или иначе), сделать несколько вдохов и выдохов и уже отсюда, из этого состояния отвечать или не отвечать собеседнику: "Найду", "Сделаю", "Не сложно, но должен сейчас убегать", "Увы, не смогу" и т.д.


На нашем сайте используются файлы cookie. Если вы решили остаться на нашем сайте, мы будем считать, что вы не возражаете против использования этих технологий.  Принять  Подробнее