Впервые на русском языке слово «йога», вероятно, появилось в книге «Багуат-гета, или Беседы Кришны с Аржуном» в издании Н.И. Новикова (перевод А.А. Петрова, 1788 г.). «В языке санскрит нет другого слова, которое можно бы было толковать столь многоразлично как сие» [1], – читаем мы в примечании переводчика. «Многоразличие» толкований, верно подмеченное Петровым, в современном мире имеет чрезвычайно широкий диапазон: от академических штудий в связи с понятием «йога» до различных методик «занятий йогой», а также представлений о йоге, как о системе психофизических упражнений (телесной практике).
Возникновение таких представлений отчасти обусловлено рядом популярных публикаций, изданных в России в начале XX в. Прежде всего речь идет о переводах работ Свами Вивекананды (настоящее имя – Нaрендрaнатх Дaттa, 1863–1902) [2], а также американского автора Уильяма Аткинсона (1862–1932), писавшего под псевдонимом Рамачарака [3]. Именно первые два десятилетия XX в. имел в виду Б.Л. Смирнов (1891–1967), когда писал о внезапно постигшей Россию и Европу «моде на йогу» [4]. Одним из первых он акцентировал внимание на том, что данная «мода» (не столько на йогу, сколько на «неправильный», с точки зрения Смирнова, метод психофизических упражнений) имеет мало общего с традиционным индийским учением. Смирнов подчеркивал необходимость обращения к древним текстам и, кроме того, к данным современной ему медицинской науки (как известно, по своей основной профессии Смирнов был врачом). Метод «занятий йогой» у него был сосредоточен, главным образом, на выполнении «асан». Эти «позы» Смирнов описывал, основываясь на трудах Свами Кувалаянанды (1883–1966), которые были посвящены естественно-научному обоснованию различных аспектов учения. Целью подобных занятий йогой было отнюдь не индийское «освобождение», но в первую очередь психическое и физическое здоровье, профилактика и способ «здорового образа жизни». Фактически мы сталкиваемся здесь с особой философией «занятий йогой», сочетающей в себе множество разнообразных представлений (медицинских, психологических, философских и др.). Однако если для Б.Л. Смирнова данные представления так или иначе опирались на индийские тексты, то для многих, «занимавшихся» йогой в XX в., эти тексты зачастую использовались лишь в качестве дополнения к «занятиям йогой», в качестве своего рода «инструктивного пособия», оторванного от культурно-исторического контекста. Как замечал еще в 20-х годах прошлого века индийский философ С. Дасгупта (1887–1952), книга которого была переведена на русский язык лишь в начале века нынешнего, йогу рассматривают «как систему практической дисциплины, игнорируя ее право на признание системой философской» [5]. В России таким «признанием», по-видимому, следует считать появление перевода на русский язык «йога-сутр Патанджали и Вьяса-бхашьи» Е.П. Островской и В.И. Рудого в 1992 г. [6] При этом интерес к занятиям йогой появился в СССР значительно раньше.
В 1960-е годы по линии культурного обмена в Индию отправился филолог, преподаватель хинди в МГУ А.Н. Зубков (1924–1997), известный также впоследствии как автор статей по лечебной гимнастике йогов и один из первых отечественных преподавателей йоги. В 1964 г. в издательстве «Молодая гвардия» был напечатан роман И.А. Ефремова (1908–1972) «Лезвие бритвы», где йога описывается как особая дисциплина самосовершенствования, психологическая наука. Как говорит автор в коротком введении, «цель романа – показать особенное значение познания психологической сущности человека в настоящее время для подготовки научной базы воспитания людей коммунистического общества»[7]. Схожий подход к йоге как «дисциплине тела и ума» мы наблюдаем и в фильме (скорее популярном, нежели научном) «Индийские йоги – кто они?» украинского режиссера А.А. Серебреникова (1932–1998), который вышел на экраны в 1970-е годы при непосредственном участии В.В. Бродова (1912–1996) – индолога, автора книг и статей по истории индийской философии. «Индийская йога», – говорит в фильме Бродов – «это не только оздоровительная гимнастика. йога – и философия, и этика, и оздоровительная гимнастика для тела, психики, ума». Между тем философия йоги определена в фильме как бесполезные и «чуждые» советскому человеку «мистические суждения». Интерес к йоге был сосредоточен вокруг «практической стороны учения» (т.е. гимнастики и этики), используемой наряду с научными достижениями в целях укрепления здоровья и «гармоничного воспитания человека».
Несмотря на такой подход, «чуждые» представления все же привели к запрету на занятия йогой в СССР сразу после выхода фильма. Лишь спустя 10 лет, в начале 1980-х годов, была опубликована книга В.Г. Верещагина «Физическая культура индийских йогов» (рецензировал книгу И.П. Ратов, мастер спорта и доктор педагогических наук). Книга была ориентирована на широкий круг читателей и пропагандировала «методы тренировки йогов», призванные «вскрывать резервы физических и психических возможностей человеческого организма, овладение которыми пока недоступно с помощью других методов тренировки» [8]. Автор подчеркивал необходимость «разумного и творческого использования опыта одной из древнейших культур на земле» [9], стремился «изложить методы физической культуры индийских йогов таким образом, чтобы пробудить интерес к их дальнейшему творческому обсуждению и исследованию» [10]. йога определена как широкое понятие и даже (в первую очередь) как религиозно-философская система. Вместе с тем основной интерес для Верещагина составляла не индийская философия и не философия йоги, а «методы, которые позволяют с помощью физических упражнений и самовнушения влиять на психику и некоторые физиологические отправления человеческого организма» [11].
Обнаружить какую-либо связь между данным «сочетанием статических и динамических упражнений, методов расслабления и дыхательной гимнастикой» [12] и йогой как религиозно-философской системой оказывается весьма проблематично. В частности, если мы откроем текст Патанджали, то не найдем в нем никаких конкретных указаний к освоению тех или иных «упражнений» или «практик». То же касается и иных текстов йоги, в особенности средневековых, рассмотрение которых немыслимо без учета глубоких и разносторонних связей учения с различными формами религиозного сознания индийской культуры, многими философскими течениями и концепциями. Впрочем, есть более поздний текст, который косвенным образом указывает на возможность истолкования йоги как «сочетания упражнений» – это уже упомянутая выше знаменитая «Раджа-йога» Свами Вивекананды (1896). Значению данного текста в формировании особых представлений о йоге в XX в. посвящено специальное исследование Э. де Михелис [13]. По мнению ученого, данные представления значительно отличаются от традиционных индийских и сочетают в себе множество идей и концепций – от американского трансцендентализма до философии в духе движения New Age.
В одной из книг о «занятиях йогой» в России начала 1990-х годов можно прочесть: «Мировоззрение йогов представляет интерес не для широкого круга людей, а лишь для специалистов-философов, занимающихся исследованием индийских философских систем». Авторы адресуют свою книгу непрофессионалам, которые занимаются «физическим, психическим и духовным совершенствованием» [14]. Примечательно, что профессионалами, по мнению авторов, являются не специалисты-философы и не индийские йоги, а врачи – руководители специальных «центров» и «школ йоги». Человек, который посещает занятия йогой или занимается самостоятельно, таким образом, совсем не обязательно должен понимать йогу как «плоть от плоти индийской культуры» или же интересоваться ее философией. Он вполне может ограничиться предложенными ему методами и воспринимать йогу в контексте самых разнообразных систем и идеологий.
В этом смысле представляется интересной точка зрения американского антрополога Дж. Альтера, акцентировавшего внимание на двух основных представлениях о йоге в современном мире: 1) йога как философия, сходная по своей роли и значению для Южной Азии с философией Аристотеля в становлении западной интеллектуальной традиции; 2) йога как система альтернативной медицины и физической культуры. Дж. Альтер утверждает, что в XXв. произошло «историческое преобразование философии [йоги] в физическое воспитание, здравоохранение и официальную медицинскую практику... йога была модернизирована, медикали— зирована и трансформирована в систему физической культуры» [15].
В России, на наш взгляд, имело место не столько преобразование, сколько заимствование разнообразных, порой противоречивых представлений о занятиях йогой с Запада (где «мода» на йогу возникла еще в 1890-е годы) и из самой Индии (которая также восприняла многие западные концепции). После открытия курсов при посольстве Индии в Москве в конце 1980-х годов занятия йогой получили широкое распространение. На прилавках магазинов в 1990-е годы появилось огромное количество публикаций о том, как «освоить йогу»: в основном это переводы и переводы переводов индийских и западных «гуру», по-своему излагавших и интерпретировавших индийские тексты. В то же время интерес к изучению йоги как философии не выходит за пределы узкого академического круга (и даже здесь, следует заметить, йоге как одной из религиозно-философских систем Индии посвящено, по сравнению с другими системами, наименьшее число исследований). Только в первом десятилетии XXI в. появляются переводы на русский язык работ таких индийских и западных исследователей йоги, как С. Дасгупта [16], М. Элиаде [17], Г. Ферштайн [18] и другие. Ситуация меняется с появлением Интернета, когда становятся легко доступны самые разные источники информации о йоге: тексты на санскрите, книги на других языках, словари, тематические сообщества и онлайн-конференции. Практические руководства доступны теперь всем желающим как изучать йогу, так и заниматься йогой.
Важно заметить, что йога и ее философия предстают перед нами «не как реализация сообщения на каком-либо одном языке, а как сложное устройство, хранящее многообразные коды, способное трансформировать получаемые сообщения и порождать новые, как информационный генератор, обладающий чертами интеллектуальной личности» [19]. Без учета многообразия кодов, без тщательного анализа разнообразных «сообщений» мы не сможем понять йогу как многозначное и многомерное явление современного мира. Такой подход, на наш взгляд, должен найти свое применение в России, где йога вне академического круга еще только обретает философский статус и многими занимающимися до сих пор воспринимается сугубо как система психофизических упражнений и методология здорового образа жизни.
[1] Багуат-гета, или Беседы Кришны с Аржуном. М.: Университетская типография Н.И. Новикова, 1788. С. 60–61. Об этой книге см. статью: Гринцер П.А. Первый русский перевод «Бхагавадгиты» // Восточная классика в русских переводах. Обзоры. Анализ. Критика. М.: Восточная литература, 2008. С. 12–46.
[2] См., например: Вивекананда. Философия йога. Лекции, читанные в Нью-йорке зимою 1895–6 г. о Раджа-йоге, и афоризмы Патанджали с коммент. / Пер. с англ. Я. Попова. Сосница, 1911; Бхакти-йога. Лекции, читанные Суоми Вивеканандой, пересмотренные и изданные Суоми Сараданандой / Пер. Я. Попова. СПб., 1914.
[3] См., например: Рамачарака. Жнани-йога. СПб.: Тип-я М.Г. Корнфельда, 1914; Он же. Пути достижения индийских йогов. 2-е изд. Петроград: Новое время, 1915.
[4] Махабхарата. Бхагавадгита (Кн. VI, гл. 13–24, Кн. XVI) / Пер. с санскр. Б.Л. Смирнова. Ашхабад: Изд-во АН ТССР, 1963. С. 196.
[5] Дасгупта С. Философия йоги и её отношение к другим системам индийской мысли / Пер. с англ. О.В. Стрельченко. СПб.: Наука, 2008. С. 5.
[6] Классическая йога («йога-сутры» Патанджали и «Вьяса-бхашья») / Пер. с санскр., введ., коммент. и реконструкция системы Е.П. Островской и В.И. Рудого. М.: Наука, 1992.
[7] Ефремов И. Лезвие бритвы: Роман приключений. М.: Молодая гвардия, 1964.
[8] Верещагин В.Г. Физическая культура индийских йогов. Минск: Полымя, 1982. С. 9.
[9] Там же. С. 6.
[10] Там же. С. 3.
[11] Там же. С. 9.
[12] Там же. С. 14.
[13] Michelis E. de. History of Modern Yoga: Patanjali and Western Esotericism. N. Y.; L.: Continuum, 2005.
[14] Зубков А.Н., Очаповский А.П. Хатха-йога для начинающих. М.: Медицина, 1991. С. 13.
[15] Alter J. Yoga in modern India. The Body between Science and Philosophy. Princeton: Princeton University press, 2004. P. 10.
[17] См.: Элиаде М. йога: Бессмертие и свобода / Пер. с англ., вступ. ст. и примеч. С.В. Пахомова. СПб.: ИД Санкт-Петербургского университета, 2004. 2-е изд., исправл. и доп.
[18] См.: Ферштайн Г. Энциклопедия йоги / Пер. с англ. А. Гарькавого. М.: Фаир— Пресс, 2003.
[19] Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства. СПб.: Академический проект, 2002. С. 90.